107,Part 3

[Scene: ATM vestibule.]
[场景:ATM自助银行]
Jill: Would you like some gum?
Jill:你要吃口香糖吗?
Chandler: Um, is it sugarless?
Chandler:嗯,是无糖的吗?
Jill: (checks) Sorry, it’s not.
Jill:(看了一下包装)对不起,不是。
Chandler: Oh, then no thanks. What the hell was that? Mental note: If Jill Goodacre offers you gum, you take it. If she offers you mangled animal carcass, you take it.
Chandler:哦,那就不用了,谢谢。你到底是怎么回事?心里想:如果Jill Goodacre让你吃口香糖,那你就吃,就算她让你吃撕裂的动物尸体,你也得吃。
[Scene: Monica’s apartment, Phoebe is singing.]
[场景:Monica家,Phoebe正在唱歌]
Phoebe: (singing) New York City has no power, and the milk is getting sour. But to me it is not scary, ’cause I stay away from dairy…. la la la, la la, la la… (she writes the lyrics down)
Phoebe:(唱)纽约市停电了,牛奶开始变酸了。但是我并不着急,因为我不吃奶制品…啦啦啦,啦啦啦…(她把歌词写了下来)
Ross: (to Joey) OK, here goes.
Ross:(对Joey)好吧,我去了。
Joey: Are you going to do it?
Joey:你准备现在就行动吗?
Ross: I’m going to do it.
Ross:我准备现在就行动。
Joey: Do you want any help?
Joey:需要我帮你吗?
Ross: You come out there, you’re a dead man.
Ross:如果敢来,你就死定了。
Joey: Good luck, man.
Joey:祝你好运,老兄。
Ross: Thanks. (Joey hugs him) OK.
Ross:谢谢。(Joey拥抱他)好的。
Joey: OK. (Ross goes out on the balcony to talk to Rachel)
Joey:好吧。(Ross去阳台上和Rachel说话)
(Monica walks in, starts to go out on the balcony.)
(Monica进来了,准备出去到阳台上)
Joey: Hey, where are you going?
Joey:嘿,你要干吗?
Monica: Outside.
Monica:出去。
Joey: You can’t go out there.
Joey:你不能去那儿。
Monica: Why not?
Monica:为什么不能?
Joey: Because of… the reason.
Joey:因为…有个理由。
Monica: And that would be?
Monica:理由是?
Joey: I, um, can’t tell you.
Joey:我,恩,不能告诉你。
Monica: Joey, what’s going on?
Monica:Joey,到底怎么回事?
Joey: OK, you’ve got to promise that you’ll never, ever tell Ross that I told you.
Joey:好吧,但是你得保证,你绝不会告诉Ross是我跟你说的。
Monica: About what?
Monica:说什么?
Joey: He’s planning your birthday party.
Joey:他正在为你筹划生日Party。
Monica: Oh my God! I love him!
Monica:哦我的天哪!我爱他!
Joey: (as Phoebe enters) You’d better act surprised.
Joey:(同时Phoebe进来了)你最好遵守诺言。
Phoebe: About what?
Phoebe:什么诺言?
Monica: My surprise party!
Monica:我的惊喜Party!
Phoebe: What surprise party?
Phoebe:什么惊喜Party?
Monica: Oh stop it. Joey already told me.
Monica:哦,得了,Joey已经告诉我了。
Phoebe: Well, he didn’t tell me.
Phoebe:嗯,他没有告诉我啊。
Joey: Hey, don’t look at me. This is Ross’s thing.
Joey:嘿,不要看我,这是Ross的事。
Phoebe: This is so typical. I’m always the last one to know everything.
Phoebe:这真是太典型了。不管什么事,我永远都是最后一个知道的。
Monica: No, you are not. We tell you stuff.
Monica:不,你才不是呢,我们都会告诉你的。
Phoebe: Yuh-huh! I was the last one to know when Chandler got bitten by the peacock at the zoo. I was the last one to know when you had a crush on Joey when he was moving in. (Monica gestures at Phoebe to shut up; Joey looks surprised but pleased) Looks like I was second to last.
Phoebe:谁说的,我就是最后一个知道Chandler在动物园被孔雀咬的,我也是最后一个知道当Joey刚搬进来的时候你对他有意思的。(Monica用手势示意Phoebe住嘴,Joey表现的很惊异而且也很高兴)看上去我似乎是倒数第二个知道的。
[Scene: Monica and Rachel’s Balcony, Ross and Rachel are talking.]
[场景:Monica和Rachel家的阳台,Ross和Rachel在聊天。]
Rachel: Hmmm… this is so nice.
Rachel:嗯…这真是太好了。
Ross: OK, I have a question. Well, actually, it’s not so much a question as.. more of a general wondering… ment.
Ross:嗯,我有一个问题。恩,实际上,这并不算是一个问题…反而更像是我想要知道的一件事情。
Rachel: OK.
Rachel:说吧。
Ross: OK. Here goes. For a while now, I’ve been wanting to, um….
Ross:好的,我说了。最近一段时间,我一直想要,恩…
Rachel: Ohhh!!!! (looking at something behind Ross)
Rachel:哦!!!(看Ross身后的什么东西)
Ross: Yes, yes, that’s right…
Ross是啊,是啊,没错…
Rachel: Oh, look at the little cat! (a small kitten is on the roof behind Ross)
Rachel:哦,看那只小猫咪!(一只小猫正在Ross身后的房顶上)
Ross: What? (the cat jumps on his shoulders) Ow!
Ross:啥?(小猫跳在了他肩上)哦!
[Cut to inside. Monica, Joey and Phoebe are singing while outside, Ross and Rachel are trying to get the cat off of Ross’ shoulder.]
[镜头切回屋内,Monica、Joey和Phoebe正在唱歌,而在外面,Ross和Rachel正在试图把猫从Ross肩上弄下来]
Monica, Joey, and Phoebe: (singing) I’m on top of the world, looking down on creation and the only explanation I can find, is the wonders I’ve found ever since…
Monica、Joey和Phoebe:(唱)我屹立于世界顶端,俯视天地万物,唯一的解释就是我找到的奇迹…
[Scene: Monica and Rachel’s, Phoebe is holding the cat, Monica is treating the scratches on Ross’ back. Joey is holding the menorah over the wound.]
[场景:Monica和Rachel家,Phoebe正抱着猫,Moncia正在处理Ross肩头的伤口,Joey正在一旁举着烛台]
Monica: (to Ross) This is just Bactine. It won’t hurt.
Monica:(对Ross)这只是碘酒,不会很疼的。
//Bactine,不知道是啥东西,就当是碘酒吧。
(Ross flinches in pain.)
(Ross觉得痛)
Joey: Sorry, that was wax.
Joey:对不起,是蜡油。
Phoebe: Oh, poor little Tooty is scared to death. We should find his owner.
Phoebe:哦,可怜的小猫,都快被吓死了。我们应该把它还给它主人。
Ross: Why don’t we just put ‘poor little Tooty’ out in the hall?
Ross:为什么不直接把这小猫放在走廊里?
Rachel: During a blackout? He’d get trampled!
Rachel:在停电的时候?它可能会被踩死的。
Ross: (nonchalantly) Yeah?
Ross:(冷漠地)是吗?
分享:

《107,Part 3》有0个想法

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

发表评论前,先做个简单的数学题吧: * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.